ZDIRY-TUFWT-EBONM-EYJ00-IDBLANTER.COM
ZDIRY-TUFWT-EBONM-EYJ00
BLANTERWISDOM101

Download TA / Skripsi An Analysis Of Learner Language

Minggu, 01 Oktober 2017
Sobat Guru ataupun Mahasiswa, Pada kali ini saya akan informasikan tentang Tugas Akhir atau TA,

Language has incredible influences all over the world. It is surely realized that language is basic component of communication in the human life. R.R. Jordan states that “Language is a signaling system which operates with symbolic vocal sounds, and which is used by a group of people for the purposes of communications.”  Because, every language has its own system that differs each community. The shadow of an action or an idea identically is using language . Therefore, language becomes the way to express people’s mind and to realize the idea.
As the human being, particularly we interact using language. It means that the people use language to communicate one another in the society. Because, a system of communication and medium for thought are profoundly the purposes of language.




People are interpreting other people’s language and expecting other people to interpret their own language. The communication process either spoken or written is the way to interpret the other people’s language even in different culture or language. Language is also learned behavior of human being. Language has big contribution and including distinguishes human being from animals. It can be said that human being has way to deliver the thought using language. Language also has dynamic, universal and variety characteristic and it changes together with human being changes. It is the specific reason why human being’s language and animals are distinguished.

Basically, language influences the society because of multinational and international information exchange. Moreover, the change of language is influenced by the development of human thought and its exchange in globalization frame. Although, so many people cannot speak English well even English as international language that used in multicultural society of the world.
Based on the above description, English is expectly global information in every aspect in the world without exception, especially in learning process. In Indonesia, English will be the delivering language to deliver the subject in the class. Although, the case is applied in international standard school. So that, to communicate effectively in spoken or written English, people must learn structure and cultural conventions of English.

Many learners are still doing many errors to understand English well.  Consequently, it can make various interpretations because of the misunderstanding. Therefore, to understand the usage of English well in learning translation either English to Indonesian or Indonesia to English in translation; learners must learn English not only grammatically, but also culturally. So that, learners must understand about sociolinguistics, psycholinguistics, semantic, etc. It is done in transferring equivalent meaning from source language to target language changing the purposes of message sent.
The main problem of translating is to create a correctly and accurately translation. It means that to transfer the purpose of the text from source language (SL) to target language needs more attention not only theoretically. In addition, language learners usually bring their previous competence of language on performing the second language. Thus, in translation, the   learners also often use the knowledge of their first language usually translate the text using the rule of Indonesian language. When the rule is the same, the Indonesian rule will support the translation correctly, but the rule is widely different toward the English.

Translation determines interpretation of reader towards the text has been translated. Learners who study about translation should study the culture of the target language. Because, this aspect can influence the result of translation generally. Learners need method or strategy to translate well and cross culture understanding. Thus, the purpose of the source language in the text delivered accurately.
 Translating consists of reproducing in their receptor language the closest natural equivalent of the source language message, first in terms of meaning and secondly in term of style. In translating, learners should study the grammatical structure, communication situation and cultural context of the source language text. Thus, learner languages and errors can be avoided.

Silahkan Download Langsung Disini : GoogleDrive

Daftar Isi :



Semoga Bermanfaat.
#Tag : skripsi bahasa inggris kualitatif, contoh skripsi bahasa inggris pdf, skripsi bahasa inggris lengkap, contoh skripsi bahasa inggris pendidikan, skripsi bahasa inggris tentang vocabulary, contoh skripsi bahasa inggris tentang speaking, skripsi bahasa inggris kualitatif pdf, contoh judul skripsi bahasa inggris tentang writing
Share This :